29 de mayo de 2013

"Yonqui", de William S. Burroughs

Yonqui William S. Burroughs
FICHA TÉCNICA:
Género: Narrativa
Traducción: Martín Lendínez y Francesc Roca
Editorial: Compactos Anagrama

SINOPSIS:
William Burroughs publicó "Yonqui", en 1953, gracias a los buenos oficios de Allen Ginsberg, que se paseó con el manuscrito bajo el brazo por diversas editoriales hasta dar con Carl Solomon, un editor más valiente -y más desesperado- que otros, y que años después confesó que era tal el terror que le daba trabajar con semejante material que estuvo a punto de sufrir un colapso. Y así fue como apareció uno de los libros míticos de la literatura americana de nuestro siglo, pero también uno de los más prohibidos y subterráneos, en una editorial marginal, bajo el pseudónimo de William Lee.

OPINIÓN:
Debo decir que me ha decepcionado, si bien la culpa ha sido mía. La sinopsis anteriormente transcrita y comentarios de terceras personas tanto respecto de la obra como del autor me llevaron a creer que iba a adentrarme en lo más profundo del subconsciente de un perturbado (idea que me agradaba, las cosas como son) y que iba a leer poco menos que otro “American Psycho” o el guión de la película “Diario de un rebelde” (Scott Kalvert, 1995), basada en la autobiografía de Jim Carroll, libro que ahora no sé si quiero leer, pues me arriesgo a llevarme el mismo chasco.
No veo una novela, pues carece del clásico esquema comienzo-nudo-desenlace, siendo todo un bloque en el que apenas se da una breve descripción, casi siempre física, de los personajes que van surgiendo en la historia (que no trama, porque no tiene).
Además me ha dado la sensación de estar leyendo un volumen de enciclopedia, un libro de texto, un tratado académico sobre las drogas: tipos, precios, mercados, proveedores, formas de consumo…
Quizá fuera la obra más transgresora del momento cuando se publicó. Si nos situamos en 1953 es posible entender ese aura de obra maldita en que se ha visto envuelta y los problemas y miedos que implicó su edición. Pero a día de hoy creo que está todo más que superado.
Tampoco es que me haya aburrido, y de hecho quiero leer otras obras del autor, pero no era lo que esperaba.

10 comentarios:

  1. Con lo que nos cuentas no creo que me anime con ella.

    ResponderEliminar
  2. Digamos que no es imprescindible. Yo suelo seguir en todas mis lecturas la norma de las 50 páginas. Si al llegar a dicho número no me convence, lo abandono sin cargo de conciencia. Aquí se puede hacer perfectamente porque como es muy lineal, si en la página 50 no te ha enganchado, el resto tampoco. Yo lo acabé porque esperando algún giro inesperado pasé de dicha página y ya me daba rabia dejarlo entonces ;)

    ResponderEliminar
  3. siempre me ha gustado lo que publica anagrama!
    su blog me encanta! amo a los clásicos y aqui siempre veo que reseñana a varios, y otros, que tambien son igual de buenos :D
    besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Nos alegra que te guste. Nos leemos ;)
      #SomosLetras

      Eliminar
    2. La verdad es que lo mejorcito de mi biblioteca particular (Paul Auster, Capote, Houellebecq, Kennedy Toole...) está editado por Anagrama :)

      Eliminar
    3. Coincido en que con la colección Compactos, Anagrama puede conquistar a más de un@. Yo espero agenciarme el libro "Mientras agonizo", de Faulkner, de esa misma colección :)

      Eliminar
  4. Dudo que le de una oportunidad por lo que cuentas de tu experiencia con su lectura, en fin quizá más adelante si llego a encontrar una crítica buena.

    ResponderEliminar
  5. Antes de haber empezado con el libre deberías haber investigado un poco más quien era William Burroughs.
    Partiendo de la base de que creía que el lenguaje era un virus del cual nos debíamos desprender, su novela es totalmente experimental. Pues claro que sus novelas no tienen ni trama ni estructura líneal, pero no debemos tratar este hecho como si de un error se tratara; era exactamente su manera intencionada de escribir. No porque sea un lenguaje más poético e insólito signifique que sea malo, es más, este tío tiene una concepción de la vida muy interesante, y si la gente lee sus libros (o almenos yo) es precisamente por esta destrucción del lenguaje a la que no estamos acostumbrados.

    ResponderEliminar
  6. Investigué quien era Burroughs y pensé que iba a gustarme, por eso me compré sus libros en lugar de realizar un primer acercamiento vía biblioteca que es lo que suelo hacer. No he visto nada poético ni insólito en su lenguaje (ni en esta novela ni en Queer, que tampoco me ha gustado y que SI tiene estructura lineal). Me queda "El almuerzo desnudo", si esa tampoco me gusta abandono. Entiendo que a otros le gusta, y guste mucho, además. Para gustos los colores (a mi no me quita el sueño Hemingway, por ejemplo). Pero el "experimento Burroughs" no me llega.
    Curiosamente, su introducción a la novela "Queer" sí me gustó, mientras que la novela se me hizo soporífera.

    ResponderEliminar
  7. En general, lo mas atrayente de Burroughs es su forma de describir las cosas, pertenecio (aunque nego) haber pertenecido a la famosa generacion Beat, la cual se volvio famosa por tomar temas tabues en una sociedad mas conservadora, de hecho, podria decir, que lo que realmente hace una novela clasica a esta obra es su historia, (aunque por lo menos a mi parecer es literatura fundamental).
    Algo que no atrae mucho al publico general es el hecho que es un libro hecho por la pasion de escribir, mas que pensado en el lector y ofrecer algo atrayente, por eso, mi consejo es, mas que leer por descubrir un drogadicto adicto a la heroina, lo lean considerando la calidad del libro, y la descripcion de la historia, para leer solo por saber de gente que se inyecta recomiendo Trainspotting, que es mas rapida, y liviana

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...