2 de junio de 2013

"Arrancad las semillas, fusilad a los niños", de Kenzaburo Oé

Arrancad las semillas, fusilad a los niños Kenzaburo Oé
FICHA TÉCNICA:
Género: Narrativa
Traductor: Miguel Wandenbergh
Editorial: Anagrama

SINOPSIS:
La primera novela del más celebrado escritor japonés viviente, "Arrancad las semillas, fusilad a los niños" narra las proezas de quince chicos adolescentes de un reformatorio, evacuados en tiempo de guerra a un remoto pueblo de montaña, cuyo alcalde cree que hay que suprimir a los revoltosos «desde la semilla». El narrador, que es el cabecilla de la banda, su hermano pequeño y sus colegas son todos delincuentes marginados, temidos y detestados por los campesinos del lugar. Cuando se declara una epidemia, los habitantes del pueblo los abandonan y huyen, encerrándolos dentro del pueblo vacío; el breve intento de los chicos de construirse una vida autónoma de dignidad, amor y valor tribal, como reacción a la muerte y a la adulta pesadilla de la guerra, está condenado inevitablemente al fracaso. Esta novela, en la que aparecen ecos desde Mark Twain y el Golding de "El señor de las moscas" hasta Mailer y Camus, encierra todas las cualidades que distinguen la escriture de Oé: su ira radical, su evocación de mito y arquetipo y su extraordinario estilo poético.

OPINIÓN:
Es una novela que me ha sorprendido gratamente, pues al ser de las primeras que escribió no tenía puesta en ella grandes esperanzas. Está ambientada en Japón, durante la Segunda Guerra Mundial, cuando debido a la intensidad de los bombardeos en la ciudad, un grupo de chicos de un reformatorio es evacuado a un pequeño pueblo perdido en medio de las montañas. Allí nada será fácil; a ojos de los campesinos, que se hacen cargo de ellos, no son más que odiosos delincuentes y cuando la amenaza de una epidemia se cierne sobre la aldea sus habitantes huyen y abandonan a los chicos a su suerte. La convivencia, la organización y el paso del tiempo serán algunas de sus preocupaciones.
Tiene cierta semejanza argumental con “El señor de las moscas” de William Golding, pero aparte del hecho de que un grupo de niños queda aislado sin autoridad adulta, yo no le encuentro más parecido, pues la reacción de los jóvenes ante su situación diverge totalmente en los dos casos.
Está narrado en primera persona por uno de los chicos. Aunque el relato es algo amargo me ha parecido también bello y entrañable, muy descriptivo, fácil de leer y de gran calidad literaria. Me ha gustado mucho y lo recomiendo.
Esther Rodríguez

2 comentarios:

  1. Tiene un argumento muy interesante. Me llama mucho la atención la literatura oriental.

    ResponderEliminar
  2. Me encanta la literatura japonesa! He leído a muchos autores nipones pero este es de los que aún me faltan por conocer. Este título me lo recomendaron hace poco y ahora he leído esta reseña... en breves caerá algo de Oé ;)
    Feliz comienzo de semana! :D

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...