Género: Narrativa
Traducción: Yoshiko Sugiyama
Editorial: Funambulista
SINOPSIS:
En "El embarazo de mi hermana" la narradora nos describe, con insólito talento y bajo forma de diario, el embarazo de su hermana mayor; y lo hace de una manera aparentemente fría y analítica aunque no exenta de ironía, sin ahorrarnos ningún detalle sobre los problemas de peso, la bulimia, los antojos. Así, pasada la fase de las nauseas, la embarazada recupera su voraz apetito y se pone a engullir compulsivamente una mermelada de pomelo que le prepara su hermana, episodio clave que llevará el relato a un inesperado desenlace.
Metáfora de la soledad y del sentimiento de pérdida para la mujer japonesa de hoy en día, esta parábola se empieza leyendo con fascinación y luego no sin algo de pavor.
Metáfora de la soledad y del sentimiento de pérdida para la mujer japonesa de hoy en día, esta parábola se empieza leyendo con fascinación y luego no sin algo de pavor.
OPINIÓN:
La narradora, que vive con su hermana y su cuñado, cuenta en un pequeño diario el embarazo de su hermana. Con una prosa sencilla y directa, no encontramos cálidas anotaciones sobre la gestación, sino al contrario, más bien transmite dudas e incertidumbre. Relato corto y entretenido que se lee en un rato.
Esther Rodríguez
Mi segundo encuentro con esta joven y premiada autora japonesa; antes había leído la entrañable y matemática novela la Fórmula Preferida del Profesor.“Ya era casi medianoche y los tres nos habíamos puesto el pijama. Ninguna tienda cercana podía estar abierta a esas horas, pero sobre todo yo no sabía que existieran sorbetes de níspero. —Un sorbete de níspero, con sus trocitos de color amarillento, con muchas capas finas superpuestas como esquirlas de cristal que cruje ligeramente. Quiero comer sorbete de níspero —ha dicho. —No podemos hacer nada a estas horas. Intentaré buscarlo mañana —le ha contestado dulcemente mi cuñado”.
Otro increíble relato, bastante corto, sólo 60 páginas ... esta vez en registro de diario, donde va contando, con nítidos detalles domésticos y obstetras, los progresos y vicisitudes del embarazo de una hermana mayor cada vez más neurótica, exigente, despótica e insoportable ... escalando en tensión narrativa ... y ya se espera que va a ocurrir algo, extraño, tal vez terrible ... ¡suspense!
Los personajes, que son solamente tres, están descritos con pocas pinceladas pero bien redondeados.
El estilo frío y sencillo de la narración va empapado de ironía y como quien no quiere la cosa, la hermana menor, la narradora de este singular thriller, trata de ejecutar cruel venganza bañada de dulce almíbar ... con pomelos americanos …
Me ha encantado y la recomiendo.
"Así que he olvidado incluso darle la «enhorabuena». Pero ¿de verdad el nacimiento del hijo de mi hermana y mi cuñado es un asunto que merezca una enhorabuena? He buscado en el diccionario la palabra «Enhorabuena»: <exclam.> expresión de felicitación. —Así que la palabra en sí no tiene ningún significado… —murmuro, siguiendo con el dedo la línea con palabras cuyas letras denotan algo tan ajeno a cualquier deseo de felicitar".
Lucila Argúello
Me encanta esta autora! :D He leído varios libros suyos y son una maravilla (a excepción de La residencia de estudiantes que no me gustó tanto). Uno que tengo siempre presente es La niña que iba en hipopótamo a la escuela, un libro que si no habéis leído os recomiendo.
ResponderEliminarBesos!
Muchas gracias por tu recomendación :D ¡Abrazo!
EliminarSi alguien quiere saber más sobre 'La niña que iba en hipopótamo a la escuela', tenemos en el blog un comentario sobre el libro; la entrada se puede rastrear en el buscador o haciendo click en el nombre de la autora aquí arriba, en la etiqueta del pie de esta entrada.
#SomosLetras
Se agradece la informacion
EliminarMe encanta la literatura japonesa. Muchísimas gracias por esta recomendación, me llama la atención este libro.
ResponderEliminarHasta luego.