Género: Narrativa
Traductor: Eduardo G. Murillo
SINOPSIS:
Década de los setenta: el gobierno de Estados Unidos emprende una lucha sin cuartel contra el narcotráfico en México. Art Keller, un joven agente de la DEA de origen hispano, no tarda en obtener resultados y acabar con el patrón local. Un error fatal. El nuevo heredero del imperio del narcotráfico es Adán Barrera, y ambos saben cómo ha llegado a serlo. Encadenados a la misma guerra, se encuentran Nora Hayden, una hermosa prostituta de alto standing adiestrada para hacer enloquecer a los hombres; el padre Parada, un cura católico confidente de ésta y empeñado en ayudar al pueblo, y Billy Boy Callan, un chico taciturno, convertido en asesino a sueldo por azar. Narcovaqueros, campesinos, mafia al puro estilo italoamericano, una jauría de irlandeses armados, policías corruptos, un soplón con el sugerente sobrenombre de Mamada y un santo milagrero conforman el universo de este thriller épico, coral y sangriento sobre la búsqueda de la redención.
OPINIONES:
OPINIONES:
Es una novela coral que nos sumerge de lleno en el mundo del narcotráfico entre México y EE.UU. y nos muestra todos los entresijos que se esconden detrás, los cárteles de la droga, la corrupción, los intereses políticos… Es una novela larga pero que no se me ha hecho pesada a pesar de sus más de 700 páginas. La trama está correctamente elaborada y todas las pequeñas historias protagonizadas por los múltiples personajes van encajando en el conjunto. Es de lamentar que contiene algunos errores gramaticales y alguna frase sin sentido, no sé si se debe a la traducción o a la edición (en mi caso Roja & Negra). Es interesante su lectura para conocer cómo funciona el mundo del narcotráfico, está muy bien documentada y muchos de los hechos que aparecen son reales. No la recomiendo para estómagos sensibles, pues la historia es dura, contiene escenas de violencia y de torturas difíciles de digerir.
Esther Rodríguez
Este es uno de los libros que mas me han impactado en los últimos años.
Es una historia de venganzas, de poder, de corrupción, de amor, de amistad, de torturas crueles, de asesinatos despiadados, de traidores y de fieles, de justicia y de injusticias, de cobardes y de valientes, de sicarios y de víctimas, de fe y de violencia, de intrigas políticas... todo ello enmarcado en los poderosos carteles de la droga mexicanos. Una gran novela, magníficamante escrita, que te atrapa una vez asimilado el paso del primer al segundo capítulo. Despues, todo ese extraño sinsentido, adquirirá un terrible sentido.
Si no lo habéis leído lo recomiendo absolutamente, aunque os advierto de su extrema crudeza.
Este es uno de los libros que mas me han impactado en los últimos años.
Es una historia de venganzas, de poder, de corrupción, de amor, de amistad, de torturas crueles, de asesinatos despiadados, de traidores y de fieles, de justicia y de injusticias, de cobardes y de valientes, de sicarios y de víctimas, de fe y de violencia, de intrigas políticas... todo ello enmarcado en los poderosos carteles de la droga mexicanos. Una gran novela, magníficamante escrita, que te atrapa una vez asimilado el paso del primer al segundo capítulo. Despues, todo ese extraño sinsentido, adquirirá un terrible sentido.
Si no lo habéis leído lo recomiendo absolutamente, aunque os advierto de su extrema crudeza.
Yolanda Castilla Galdos
Bienvenidos al infierno donde se trafica con amor, honor, familia,
patria, ideales, religión y amistad. Monedas de curso legal: coca, sexo,
plata y venganza.
He conseguido salir casi indemne de la
tremenda balasera de El Poder del Perro, sólo me ha costado un par de
antiácidos tras algún pinche pasaje y más de una noche de insomnio, a
repartir entre imágenes de pesadilla marcadas a fuego en mi memoria y
esa vieja conocida de los lectores “una página más y lo dejo”, porque el libro engancha más que la coca.
No sé en qué género clasificar esta novela-documental, porque no
termina de encajar en los cánones de la novela negra actual, ni es un
thriller al uso. Creo que narco-novela sería lo adecuado para una
abigarrada trama que deambula en opresivos círculos, como si del
calendario de la Piedra del Sol azteca se tratase, por la agónica,
sangrienta, asfixiante e interesada lucha de los EEUU contra los señores
del narcotráfico, desde los años setenta hasta nuestros días, en ese
país mágico donde todo puede suceder y nada es lo que parece: México.
El desfile de personajes es abrumador (muchos reales, otros simplemente
enmascarados tras nombres falsos pero identificables) de forma que es
difícil no perderse entre tal maraña de gente a ambos lados de la
Frontera, esa diosa caprichosa que entrega sus favores según de dónde
sople el dinero; pero Winslow ya se encarga de llevarnos de la mano del
grupo protagonista: un joven mestizo agente de la DEA como el
héroe-cowboy, una prostituta de alto standing como la chica, la familia
de narcos Barrera como los malos, el asesino a sueldo irlandés Callan
como el outsider y el padre Parada como el cura marxista redentor de
indígenas. Identidades que se diluirán, entremezclarán y evaporarán como
en una cucharada de “crack” al calor de la corrupción.
Novela
de actos y personajes brutales, convulsa, inquietante pero tremendamente
adictiva, conjuga la tradición de las historias de espías de le Carré
con la violencia descarnada de James Ellroy.
Cuenta también con excelente prólogo de Rodrigo Fresán, director de la colección.
Cuenta también con excelente prólogo de Rodrigo Fresán, director de la colección.
Aunque no apta para estómagos delicados, la recomiendo para aquellos
interesados en el eje del narcotráfico Colombia-México, mafia italiana,
CIA, paramilitares y teología de la liberación, pues está muy bien
documentada. Mucho mejor que cualquier serie de TV.
P.D: he leído traducción revisada “made in Mexico” lo cual se agradece: no es lo mismo leer a unos narcos maldiciendo con un “gilipollas” que no te los crees, que oírles un suculento repertorio de pinches, pendejos o chingadas.
P.D: he leído traducción revisada “made in Mexico” lo cual se agradece: no es lo mismo leer a unos narcos maldiciendo con un “gilipollas” que no te los crees, que oírles un suculento repertorio de pinches, pendejos o chingadas.
Entiendo que los mexicanos usen términos latinos pero que los usen también los norteamericanos, los irlandeses... y lo que es peor aún, la voz del narrador es infumable. Cada vez que leo un "váyase a la chingada" o un "carajo" no pronunciado por mexicanos me entran ganas de arrojar esta edición al río Hudson.
ResponderEliminarPor cierto la editorial es DEBOLSILLO.
EliminarEn España "El poder del perro" ha sido publicado por varias editoriales (Reservoir Books, Debolsillo, etc.).
EliminarSaludos.