Género: Narrativa
Traducción: Sandra Campos
Editorial: RBA
SINOPSIS:
Enero de 1946: Londres emerge de las sombras de la segunda guerra mundial. La escritora Juliet Ashton está buscando el argumento para su próximo libro. ¿Quién podría imaginarse que lo encontraría en la carta de un desconocido, un nativo de la isla de Guernsey, a cuyas manos ha llegado un libro de Charles Lamb que perteneció a Juliet? A medida que Juliet y el desconocido intercambian cartas, ella se queda atrapada en un mundo maravillosamente excéntrico. La sociedad literaria y el pastel de piel de patata de Guernsey - nacida como una coartada espontánea cuando sus miembros fueron descubiertos rompiendo el toque de queda de los alemanes-contiene una galería de personajes profundamente humanos, divertidos, encantadores, todos amantes de la literatura, que sobrellevaron la ocupación nazi organizando reuniones de lectura sobre novelas clásicas, siempre alrededor de un pastel de piel de patata. Juliet empieza una importante correspondencia con los miembros de la sociedad, pequeñas joyas que hablan de libros y del placer de la lectura, de la amistad, de la vida cotidiana y del impacto reciente que la ocupación alemana ha tenido en sus vidas. Cautivada por sus historias, decide visitarles, y lo que encuentra le cambiará para siempre.
OPINIONES:
Tras la segunda guerra mundial, la escritora Juliet Ashton busca un tema para escribir un libro. Por casualidad entra en contacto con un hombre de la isla de Guernsey que forma parte de un curioso club literario "La sociedad literaria y el pastel de piel de patata de Guernsey". Cuanto más conoce a sus miembros, más curiosidad siente... Me ha encantado el libro, la historia, los personajes... Escrito en forma de cartas y con el trasfondo del amor a la lectura y a los libros, me ha recordado a "84, Charing Cross Road".
Este libro ha despertado en mí sentimientos contradictorios, por una parte, la historia y la idea en sí me han gustado y me han parecido originales. La literatura como forma de escape ante las desgracias, la unión entre personas diferentes y lejanas por medio también de los libros, la visión que nos ofrece de muchos aspectos de la Segunda Guerra Mundial, me ha gustado. He disfrutado con pasajes, me ha gustado la amistad que traba Juliet con los componentes de la sociedad literaria, en cierto modo esa clase de nexo lo entiendo, me recuerda al que creas con tantas personas a las que lees en las páginas en las que hablamos de libros y literatura, cuando comentan sus lecturas, y sabes que libros buscarás a partir de sus comentarios, te imaginas como serán y no te importaría conocerl@s y charlar de libros tomándote un café. Pero por otra parte el modo en que está escrito, todo a base de correspondencia, le resta credibilidad y profundidad a los personajes. Son todas demasiado uniformes, a pesar de ser personas muy diferentes entre sí, en la forma de escribir las cartas no se aprecia. Es una pena, pues la novela tiene mucho potencial y esto hace que no acabe de ser una tan buena novela como podría llegar a ser de haber estado escrita de otra manera. Aun así no me arrepiento de haberla leído, me ha parecido interesante y entretenida.
Susana Lopez Zabala
Este libro ha despertado en mí sentimientos contradictorios, por una parte, la historia y la idea en sí me han gustado y me han parecido originales. La literatura como forma de escape ante las desgracias, la unión entre personas diferentes y lejanas por medio también de los libros, la visión que nos ofrece de muchos aspectos de la Segunda Guerra Mundial, me ha gustado. He disfrutado con pasajes, me ha gustado la amistad que traba Juliet con los componentes de la sociedad literaria, en cierto modo esa clase de nexo lo entiendo, me recuerda al que creas con tantas personas a las que lees en las páginas en las que hablamos de libros y literatura, cuando comentan sus lecturas, y sabes que libros buscarás a partir de sus comentarios, te imaginas como serán y no te importaría conocerl@s y charlar de libros tomándote un café. Pero por otra parte el modo en que está escrito, todo a base de correspondencia, le resta credibilidad y profundidad a los personajes. Son todas demasiado uniformes, a pesar de ser personas muy diferentes entre sí, en la forma de escribir las cartas no se aprecia. Es una pena, pues la novela tiene mucho potencial y esto hace que no acabe de ser una tan buena novela como podría llegar a ser de haber estado escrita de otra manera. Aun así no me arrepiento de haberla leído, me ha parecido interesante y entretenida.
Patricia Mariño
No me suele entusiasmar el género epistolar, pero este libro es la gran excepción, me ha encantado, quizá debido a la variedad de personajes que escriben y figuran en las cartas. El hilo o personaje directriz es Juliet Ashton, una escritora que vive en Londres, que está promocionando su libro y busca inspiración para el siguiente. Juliet se cartea con su editor y amigo, su mejor amiga... Casualmente recibe una carta desde Guernsey, la cual será el inicio de una extensa correspondencia con un grupo de personas de la isla que forman parte de una sociedad literaria para comentar sus lecturas. El libro está ambientado en Inglaterra después de la Segunda Guerra Mundial, y a través de las cartas se irán revelando fragmentos de la historia de Guernsey durante la ocupación alemana de la isla en la guerra. Con personajes peculiares y entrañables, se trata de una historia sencilla, muy humana, bien escrita, amena y muy tierna. Muy recomendable.
Esther Rodríguez
“QUIZÁS HAY EN LOS LIBROS ALGÚN TIPO DE INSTINTO SECRETO QUE LES LLEVA A SUS LECTORES PERFECTOS … ESTO ES LO QUE ME ENCANTA DE LA LECTURA; EN UN LIBRO ENCUENTRAS UN DETALLE DIMINUTO QUE TE INTERESA, Y ESTE DETALLE DIMINUTO TE LLEVA A OTRO LIBRO, Y ALGO EN ESE TE LLEVA A UN TERCER LIBRO. ES MATEMÁTICAMENTE PROGRESIVO; SIN FINAL A LA VISTA, Y SIN NINGUNA OTRA RAZÓN QUE NO SEA POR PURO PLACER. LA MANCHA ROJA DE LA CUBIERTA QUE PARECE SANGRE … ES SANGRE”.
He leído La Sociedad Literaria y el Pastel de Piel de Patata de Guernsey atraída por el inusual título de la obra de Mary Ann Shaffer, estadounidense, fallecida (2008) antes de terminar su novela y de Annie Barrows, su sobrina, quien la finalizó.
Es una novela diferente: exclusivamente EPISTOLAR.
Por medio de incesantes misivas, cuenta una historia que abarca varios temas:
HISTORIA: contiene muchas anécdotas de la Segunda Guerra Mundial. Unas son heroicas, otras desgarradoras y otras enternecedoras. Pero todas muy interesantes.
ROMANCE: Al mismo tiempo, se va desarrollando una historia romántica, bajo el patrocinio de la LITERATURA clásica inglesa, con énfasis en Charles Lamb.
Desde el principio me llamó la atención y me gustó mucho como la autora, una estadounidense, pudiera reproducir el estilo epistolar británico en una forma tan auténtica, al punto que al principio creí que ella era nativa del Reino Unido. Incluso a través de la traducción, se percibe tan veraz la flema inglesa, que hasta me parecía escuchar dicho acento en las palabras de los mensajes. Considero un gran éxito de la autora Shaffer haber logrado esta asimilación tan cabal.
Además, las cartas y telegramas están escritos con finísimo HUMOR, llenos de sarcasmo e ironía … incluso con bromas literarias relativas a AUTORES ingleses y anécdotas de sus vidas, derrochando ingenio y gracia, lo mismo que erudición … en forma novedosa.
A pesar de ser el estilo epistolar un poco limitante, la autora logra construir PERSONAJES redondeados, con personalidades muy característicamente inglesas y estilos de vida particulares y excéntricos.
También consigue pintar los escenarios y AMBIENTES de Londres y la Isla de Guersney de la postguerra con mucha credibilidad y abundantes detalles, tanto paisajísticos y sociales, como cotidianos y personales. Uno se siente transportado.
Estaba “en mi charco" leyendo esta novela de entorno literario: obras, lectores, sociedades literarias, librerías, escritores y editores.
En conclusión, esta publicación póstuma de Mary Ann Shaffer me ha encantado y la recomiendo: es interesante, entretiene y no le falta calidad literaria. Siento muchísimo que la autora no haya podido ver su excelente novela concluida y publicada.
“PUESTO QUE NO HAY NADA QUE ME GUSTE MÁS QUE REBUSCAR POR LAS LIBRERÍAS, INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE RECIBIR SU CARTA FUI A LA LIBRERÍA HASTINGS & SONS. LLEVO AÑOS YENDO ALLÍ, SIEMPRE BUSCANDO UN LIBRO EN CONCRETO, Y SALGO CON TRES MÁS QUE NO SABÍA QUE QUERÍA”.
He leído La Sociedad Literaria y el Pastel de Piel de Patata de Guernsey atraída por el inusual título de la obra de Mary Ann Shaffer, estadounidense, fallecida (2008) antes de terminar su novela y de Annie Barrows, su sobrina, quien la finalizó.
Es una novela diferente: exclusivamente EPISTOLAR.
Por medio de incesantes misivas, cuenta una historia que abarca varios temas:
HISTORIA: contiene muchas anécdotas de la Segunda Guerra Mundial. Unas son heroicas, otras desgarradoras y otras enternecedoras. Pero todas muy interesantes.
ROMANCE: Al mismo tiempo, se va desarrollando una historia romántica, bajo el patrocinio de la LITERATURA clásica inglesa, con énfasis en Charles Lamb.
Desde el principio me llamó la atención y me gustó mucho como la autora, una estadounidense, pudiera reproducir el estilo epistolar británico en una forma tan auténtica, al punto que al principio creí que ella era nativa del Reino Unido. Incluso a través de la traducción, se percibe tan veraz la flema inglesa, que hasta me parecía escuchar dicho acento en las palabras de los mensajes. Considero un gran éxito de la autora Shaffer haber logrado esta asimilación tan cabal.
Además, las cartas y telegramas están escritos con finísimo HUMOR, llenos de sarcasmo e ironía … incluso con bromas literarias relativas a AUTORES ingleses y anécdotas de sus vidas, derrochando ingenio y gracia, lo mismo que erudición … en forma novedosa.
A pesar de ser el estilo epistolar un poco limitante, la autora logra construir PERSONAJES redondeados, con personalidades muy característicamente inglesas y estilos de vida particulares y excéntricos.
También consigue pintar los escenarios y AMBIENTES de Londres y la Isla de Guersney de la postguerra con mucha credibilidad y abundantes detalles, tanto paisajísticos y sociales, como cotidianos y personales. Uno se siente transportado.
Estaba “en mi charco" leyendo esta novela de entorno literario: obras, lectores, sociedades literarias, librerías, escritores y editores.
En conclusión, esta publicación póstuma de Mary Ann Shaffer me ha encantado y la recomiendo: es interesante, entretiene y no le falta calidad literaria. Siento muchísimo que la autora no haya podido ver su excelente novela concluida y publicada.
“PUESTO QUE NO HAY NADA QUE ME GUSTE MÁS QUE REBUSCAR POR LAS LIBRERÍAS, INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE RECIBIR SU CARTA FUI A LA LIBRERÍA HASTINGS & SONS. LLEVO AÑOS YENDO ALLÍ, SIEMPRE BUSCANDO UN LIBRO EN CONCRETO, Y SALGO CON TRES MÁS QUE NO SABÍA QUE QUERÍA”.
Lucila Argüello
No hay comentarios:
Publicar un comentario