Páginas

5 de agosto de 2019

"El corazón de Yamato", de Aki Shimazaki

el corazon de yamato aki shimazaki
FICHA TÉCNICA:
Género: Narrativa
Traducción: Alan Pauls
Editorial: Lumen

SINOPSIS:
¿Cuánto dura el amor? ¿Bajo qué formas vuelve a encenderse? ¿Cuáles son las consecuencias del amor perdido?
Por la ganadora del Premio Ringuet de la Academia de las Letras de Quebec, del Premio Literario Canadá-Japón y del Premio Gouverneur-Général.

Aoki Takashi tiene treinta años y trabaja para una prestigiosa empresa de Tokio que exige a sus empleados tiempo y dedicación absolutos. Apenas queda espacio para la vida sentimental, pero Takashi se enamora violenta e inesperadamente de Yuko, una recepcionista con la que comparte clases de francés. Juntos empiezan una hermosa relación, llena de ritos cotidianos, que se ve amenazada cuando el heredero del poderoso banco Sumida se fija en ella y le pide oficialmente la mano a su padre.
Aunque escribe en francés, Shimazaki pertenece a la misma estirpe de grandes escritores contemporáneos japoneses como Haruki Murakami, Hiromi Kawakami y Yoko Ogawa, con esa combinación única de sensualidad y melancolía y esa atención a los pequeños y grandes cambios de la naturaleza y del alma humana.

OPINIÓN:
Vuelvo a leer a la escritora Aki Shimazaki y, una vez más, no me ha defraudado. De ella leí “El quinteto de Nagasaki”, que presenta en primera persona las vidas de diversos personajes vinculados de alguna manera entre sí, en “El corazón de Yamato” nos adentramos en un texto de estructura similar, con variaciones en la trama y devenir de los personajes.
Si algo cambia entre ambas novelas es sobre todo el contexto histórico. Mientras “El quinteto de Nagasaki” se centra especialmente en la primera mitad del siglo XX, narra el gran terremoto de 1923 y la persecución y represión contra ciudadanos coreanos, “El corazón de Yamato” cuenta la historia del Japón después de la II Guerra Mundial, las consecuencias económicas, la intervención de Estados Unidos y la deportación de soldados y civiles japoneses a Siberia, donde sufrieron las mismas vejaciones que en los campos de concentración alemanes. Precisamente, el título de la novela, ya de por si evocador, casi romántico, alude al corazón de Japón, un país orgulloso pero herido tras dicha contienda.
En los hilos de las diversas vivencias que se relatan, el lector es partícipe de la existencia de hombres y mujeres honrados, trabajadores amantes de la cultura de su país y deseosos de una vida digna. Uno de los aspectos que me ha gustado del libro es que nos enseña otros rasgos y datos culturales que no aparecen en “El quinteto de Nagasaki”. Si en éste último se hablaba del significado del “no me olvides” y otras flores, por ejemplo, en “El corazón de Yamato” encontramos referencia a los ikebana, los waka y a Historia más antigua. Incluso hay diversas alusiones a los escritores nipones Yukio Mishima y Osamu Dazai, autores de los que he leído algunos textos y conozco algo de su vida, que me han llamado la atención.
Pese a la repetición de forma, me ha encantado. Quizá uno de los elementos que ha conseguido mi disfrute sea la propia sencillez con la que cuenta los acontecimientos que envuelven a los personajes, además es un estilo que no cae en simples sentimentalismos pese a relatar hechos duros. Todo eso aunado a que me encanta leer y descubrir la forma de ser, vivir, de una sociedad tan diferente, como en este caso la asiática y la japonesa en particular, me ha asegurado una buena lectura. La recomiendo ampliamente.
Dolors Martínez

No hay comentarios:

Publicar un comentario