FICHA TÉCNICA:
Género: Narrativa
Traducción: Caroline Phipps
Editorial: Maxi Tusquets
SINOPSIS:
Traducción: Caroline Phipps
Editorial: Maxi Tusquets
SINOPSIS:
El retorno de Charles Ryder a Brideshead —la elegante mansión de lord Marchmain, convertida ahora en cuartel— devuelve a su memoria aquellos tiempos, anteriores a la guerra, en que paseaba embelesado por sus hermosos jardines y salones y se dejaba sucumbir al hechizo de sus singulares habitantes. En realidad, nunca pudo Charles librarse de su ambigua amistad con el inquieto Sebastian, ni de su obsesivo amor por la hermana de éste, lady Julia, ni de la oscura y contradictoria fatalidad que dejó marcada para siempre la atribulada vida de los Marchmain con su huella de drama y desvarío.
Retorno a Brideshead, una de las novelas más importantes de la aclamada obra del célebre escritor inglés, fue motivo de una espléndida serie televisiva, interpretada entre otros, por Laurence Olivier, Claire Bloom y Stépahne Audran, que obtuvo un enorme éxito mundial.
Retorno a Brideshead, una de las novelas más importantes de la aclamada obra del célebre escritor inglés, fue motivo de una espléndida serie televisiva, interpretada entre otros, por Laurence Olivier, Claire Bloom y Stépahne Audran, que obtuvo un enorme éxito mundial.
OPINIÓN:
Mis series favoritas de joven eran Yo, Claudio y Retorno a Brideshead. Mientras me sé la primera de memoria, al empezar esta novela me doy cuenta de que no recuerdo las peripecias de la serie, mejor. Sí tengo en mente la tristeza de Jeremy Irons como Charles, la belleza de los intérpretes de Sebastian y Julia.Decía el gran Carlos Pumares, exagerando con fundamento, que las películas se resumen en chico busca chica; las novelas también, con todas las salvedades presumibles.
Esta novela se maquilla, se viste, se disfraza. Tenemos la sociedad alta, clasista, británica de entreguerras; la tolerancia despectiva hacia los católicos, que no pueden aspirar a ciertas cumbres y se encierran en sus círculos; la vida universitaria en Oxford.
El alcoholismo, la religión, el amor; tan consoladores como destructivos, ineludibles. Pero, si desnudamos la novela, chico busca chica, y termina...
Pese a una inexactitud histórica, que afecta a España, país irrelevante, es una gran novela, muy recomendable, que arrancando muy bien, mejora según avanza.
Escrita en 1945, revisada y cambiada por el autor en 1959. Leo la edición de RBA, 1992, 329 páginas, tres euros en una feria de viejo.
Luis Miguel Sotillo Castro
No hay comentarios:
Publicar un comentario