5 de marzo de 2015

"Reflexiones de un hispanista a la sombra de Velázquez", de Jonathan Brown

Reflexiones de un hispanista a la sombra de Velázquez Jonathan Brown
FICHA TÉCNICA:
Género:
Ensayo

Traducción: Fernando Villaverde
Editorial: Abada Editores
 
SINOPSIS:
En este libro se reúnen las conferencias de la tercera edición de la Cátedra Museo del Prado, dirigida por Jonathan Brown. Al hilo de su biografía y de su experiencia personal en el ámbito de la historia del arte, el autor reflexiona sobre pintores como Ribera, el Greco o Velázquez, ocupándose además de cuestiones relacionadas con la historiografía, la noción de taller, el arte de corte de los Austrias o el contexto artístico de los territorios de Nueva España.

OPINIÓN: 
Un libro teórico sobre pintura puede asustar a los inexpertos como yo. Fuera miedos, este es claro y preciso, transmitiendo el autor ponderación y bonhomía, lejos del eruditismo. Pero no elude alguna polémica, a la vez que emociona su insistencia de décadas en amar nuestra cultura. No me resisto a difundir su idea excelente de incluir el edificio que fue parte del palacio del Buen Retiro, hasta hace poco museo del ejército, entre los espacios expositivos de la maravillosa pinacoteca. Amenizado el libro por circunstancias personales, conocemos el entorno de procedencia de Brown y sus impresiones sobre la España cultural del franquismo; aspectos interesantes, pues se trata de un señor de Massachusetts.
El volumen reúne seis conferencias que el hispanista velazqueño ofreció en 2012 para la cátedra Museo de El Prado. Las dos primeras son autobiográficas, dan para pensar sus ideas acerca de la profesión de historiador del arte o de la España entre 1958 y la muerte de Franco. Las cuatro siguientes son lo que dicen sus títulos:
El Greco y Ribera, el taller como fábrica.
El arte en la corte de los Austrias españoles.
Velázquez: el maestro y las obras maestras.
Mi descubrimiento de Hispanoamérica.
Esta última se ciñe a Nueva España, siglos XVI y XVII, principalmente, no a todo el continente.
La mejor palabra para definir la edición, más que sobria, bonita, elegante, siéndolo, es: inteligente, con un papel blanquísimo e ilustraciones precisas y preciosas. Editan Abada y el Museo Nacional de El Prado, 2015. Traduce Fernando Villaverde. 220 páginas, 24 euros. Si la compran como yo en la librería estupenda de el museo su día habrá sido genial.
Luis Miguel Sotillo Castro

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...