Género: Narrativa, Relatos
Traducción: Gabriel Álvarez Martínez
Traducción: Gabriel Álvarez Martínez
Editorial: Tusquets
SINOPSIS:
En su obra más reciente, Haruki Murakami ofrece a los lectores siete
relatos en torno al aislamiento y la soledad que preceden o siguen a la
relación amorosa: hombres que han perdido a una mujer, o cuya relación
ha estado marcada por el desencuentro, asisten inermes al regreso de los
fantasmas del pasado, viven el enamoramiento como una enfermedad letal,
son incapaces de establecer una comunicación plena con la pareja, o ven
extrañamente interrumpida su historia de amor. Otros experimentan
atormentados amores no correspondidos o, incluso, como en el relato
protagonizado por una metamorfosis kafkiana, desconocen todavía los
mecanismos del afecto y del sexo. Sin embargo, las verdaderas
protagonistas de estos relatos —llenos de guiños a los Beatles, el jazz,
Kafka, Las mil y una noches o, en el caso del título,
Hemingway—, son ellas, las mujeres, que, misteriosas, irrumpen en la
vida de los hombres para desaparecer, dejando una huella imborrable en
la vida de aquellos que las han amado, o de los que, al menos,
intentaron amarlas. OPINIÓN:
Lo leímos en el Club de lectura en abril de 2016.
Hacía tiempo que no leía nada de Haruki Murakami y me he decidido por
“Hombres sin mujeres” un libro en el que el autor nos adentra con su
envolvente estilo, en siete historias densas, profundas… de amor,
soledad, melancolía… con personajes complejos y que a diferencia de sus
novelas o sus anteriores relatos, resultan menos oníricas porque se
desarrollan en un solo plano, lo que las hace quizá mas comprensibles y
cercanas, pero siempre con ese halo mágico y misterioso al que Murakami nos tiene acostumbrados.
Tengo que destacar un cuento, diferente al resto, que a mí me ha parecido una genialidad y que empieza así: “Cuando despertó, descubrió que se había metamorfoseado en Gregorio Samsa”.
¡Qué idea más increíble! ¡“La metamorfosis” de Kafka al revés! Sólo por este cuento tan impactante y perturbador, me habría merecido la pena leer el libro.
Para los “puristas” de Murakami, quizá no sea su mejor obra, pero a mí, que no soy fan, me ha gustado mucho.
Tengo que destacar un cuento, diferente al resto, que a mí me ha parecido una genialidad y que empieza así: “Cuando despertó, descubrió que se había metamorfoseado en Gregorio Samsa”.
¡Qué idea más increíble! ¡“La metamorfosis” de Kafka al revés! Sólo por este cuento tan impactante y perturbador, me habría merecido la pena leer el libro.
Para los “puristas” de Murakami, quizá no sea su mejor obra, pero a mí, que no soy fan, me ha gustado mucho.
Yolanda Castilla Galdos
No hay comentarios:
Publicar un comentario