Género: Narrativa
Traducción: Marta Rebón
Traducción: Marta Rebón
Editorial: Anagrama
SINOPSIS:
Sonia, una chica judía poco agraciada, confiere a los personajes de
ficción la misma categoría que a las personas. En Sverdlovsk, donde
trabaja en una biblioteca, conoce al pintor Víktorovich, que ha viajado
mucho por Europa y cumplido varios años de reclusión en un campo de
trabajo soviético. Siguen años de felicidad conyugal coronada con el
nacimiento de la hija de ambos, Tania. El interés de Sóniechka hacia la
literatura se desvanece; la familia, las labores de la casa, ocupan
ahora su vida. Esa felicidad se verá truncada con la aparición de una
amiga de Tania, Yasia, de la que Víktorovich quedará prendado. Sóniechka,
movida por sus instintos maternales, ofrece a Yasia, huérfana, que se
instale en su casa, sin sospechar que se convertirá en el último amor de
Robert Víktorovich... Un amor que a ratos será un sorprendente
triángulo amoroso. Sóniechka es una narración sutil sobre el destino de
una mujer corriente, a través del cual leemos la historia de la Rusia
del siglo pasado: el régimen soviético y su desmoronamiento. Una novela
que en Francia obtuvo el Premio Médicis.
OPINIÓN:
Me ha gustado mucho esta historia. Se lee de un tirón porque es corta y de agradable lectura. Es el segundo libro que leo de esta autora y tengo que decir que me gusta mucho como escribe y las historias que escribe.
Recomiendo esta autora y cualquiera de sus novelas.
Me ha gustado mucho esta historia. Se lee de un tirón porque es corta y de agradable lectura. Es el segundo libro que leo de esta autora y tengo que decir que me gusta mucho como escribe y las historias que escribe.
Recomiendo esta autora y cualquiera de sus novelas.
Piedad Castilla Castillo
No hay comentarios:
Publicar un comentario