2 de diciembre de 2020

"Si no, el invierno. Fragmentos de Safo", de Anne Carson

si no el invierno fragmentos de safo
FICHA TÉCNICA:
Género: Poesía
Traducción: Aurora Luque
Editorial: Vaso Roto

SINOPSIS: 
Safo (630 a. C.) Era un genio musical que dedicó su vida a la composición e interpretación de la poesía lírica. De los nueve libros que se dice que compuso, sólo un poema ha sobrevivido completo. Todo lo demás son fragmentos. La aclamada poeta canadiense, candidata al Premio Nobel y reconocida clasicista, Anne Carson, recoge los fragmentos de Safo y los traduce y reinterpreta en "Si no, el invierno", con el rigor académico e intelectual que la caracteriza. La traducción de Carson ilumina las reflexiones de Safo sobre el amor, el deseo, el matrimonio, el exilio, y muchos otros aspectos de la condición humana.

OPINIÓN:
Tras varias recomendaciones me he decidido a leer a Anne Carson, o en este caso, su selección y traducción al inglés de los versos de Safo. La edición trilingüe de Vaso Roto es una delicia, y cuenta, además de con el original y la traducción de Carson, con la traducción al castellano de Aurora Luque. Conocía poco acerca de Safo hasta este momento, pero esta selección de sus versos ha despertado mi curiosidad hacia esta autora de poesía lírica que tanto influjo ha tenido posteriormente.
Se da la circunstancia de que tan solo nos ha llegado un poema íntegro, siendo el resto fragmentos de poemas, e incluso de versos. Es una verdadera pena que tantos poemas bellísimos se encuentren reducidos a unos breves fragmentos pero, de cualquier forma el esfuerzo de Carson por acercarnos el trabajo de su admirada Safo es encomiable.
Ana Rayas

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...