6 de septiembre de 2015

"Golowin", de Jakob Wassermann

Golowin Jakob Wassermann
FICHA TÉCNICA:
Género: Narrativa
Traducción: Miriam Dauster
Editorial: Navona 

SINOPSIS:
En los convulsos días de la Revolución Rusa, la aristócrata María von Krüdener, acompañada de sus cuatro hijos, sirvientas y un abultado equipaje, huye de su hacienda de Tula, cerca de Moscú, para reunirse con su marido en el sur del país. El encuentro de María, seductora e inteligente, con Golowin, un marinero revolucionario, experimentado y culto, en una miserable posada de las costas del mar Negro, a la que ella ha llegado después de un viaje en tren, hacinados docenas de fugitivos en un vagón de ganado, alterará las ideas y valores de la mujer, que ella cree firmes, pero que él demostrará que sólo son un parapeto que le ha robado la libertad de actuar y sentir. 

OPINIÓN:
No voy a decir que no me ha gustado, entre otras cosas porque me ha gustado, y mucho. Lo que ocurre es que tengo que ponerle un ‘pero’, y no pequeño: este relato/novela corta me ha dejado la sensación de haber sido abandonado a destiempo, porque el autor se pusiera a escribir otra cosa, por apremio de su editor o vaya usted a saber por qué. Es sólo una sensación mía, tal vez a otro lector no le ocurra, pero la narración comienza como si no fuera necesario presentar a los personajes por ser ya conocidos, el final es un súbito portazo y existen historias y personajes de la primera mitad (la Princesa Nelidow y Lisaweta Petrowna) que podrían dar mucho juego pero, sin embargo, desaparecen de repente. Como si el texto fuera un fragmento, páginas al azar, arrancadas de una novela más extensa.
Con todo lo dicho, admito que la obra fluye con mucha agilidad, con una prosa muy elegante a la par que directa y que sus personajes están bien definidos y forman un reparto completo y efectivo. En especial los de sus protagonistas, María y Golowin, siendo la segunda mitad de la obra un diálogo de poder a poder entre estos dos potentes y carismáticos perfiles.
Algo más flojo, en mi opinión, que ‘El nadador en el mar secreto’, pero otro acierto de Navona con su colección ‘Ineludibles’
.
Luis Sánchez Martín

Se trata de una novela breve ambientada en la época de la Revolución Rusa. La protagonista es María von Krüdener, aristócrata rusa que viaja con sus hijos y sirvientas en busca de su marido -que ha huido anteriormente- y escapando de la revolución. La historia se inicia con la llegada a Kislawodks, donde el grupo se instala en un hotel en el que se alojan huéspedes en situación similar a la suya y que no pueden evitar el convulso momento de cambios que están viviendo. Ya aquí destaca el carácter de María y su “saber estar” en toda circunstancia, y sobre todo sus dotes en el uso de la palabra.
María y su séquito se verán obligados a seguir el viaje de manera clandestina, y será cuando lleguen a una ciudad junto al mar cuando se produzca el encuentro entre nuestra protagonista y Golowin –un marinero revolucionario que parece haber estado esperando a alguien de la inteligencia y sensualidad de María-. Ambos mantendrán un impactante diálogo –¿batalla dialéctica?, ¿lucha entre el bien y el mal?...-, en mi opinión el culmen de la novela, y que hará tambalear toda la fortaleza interior de María.
Me ha encantado el relato, de la primera mitad destacaría las descripciones de los personajes, en especial de la protagonista, y de la segunda mitad del libro el diálogo entre María y Golowin, imperdible, en mi opinión. Sin olvidar la prosa, soberbia. Es lo primero que leo de Wassermann pero me ha parecido un gran autor
.
Esther Rodríguez

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...