FICHA TÉCNICA:
Género: Poesía
Editorial: Cátedra
SINOPSIS:
El "Libro de Apolonio" es la suma de una tradición clásica que tuvo sus continuadores medievales en toda Europa; señalar sus innovaciones y sus convenciones nos descubrirá hasta qué punto supo su autor disponer de la tradición y adaptarla a su contexto, a los códigos sociales y culturales de la época. Numerosos tópicos, personajes, motivos y rasgos estructurales que configuran el relato desde su comienzo confirman la pervivencia de los temas clásicos en el mundo medieval como simples motivos recurrentes de toda la literatura y el folklore. Pero ponen, también, de manifiesto la corriente en la que el poema está inmerso y demuestran, al mismo tiempo, todo el bagaje literario y popular que poseía su anónimo autor.
Editorial: Cátedra
SINOPSIS:
El "Libro de Apolonio" es la suma de una tradición clásica que tuvo sus continuadores medievales en toda Europa; señalar sus innovaciones y sus convenciones nos descubrirá hasta qué punto supo su autor disponer de la tradición y adaptarla a su contexto, a los códigos sociales y culturales de la época. Numerosos tópicos, personajes, motivos y rasgos estructurales que configuran el relato desde su comienzo confirman la pervivencia de los temas clásicos en el mundo medieval como simples motivos recurrentes de toda la literatura y el folklore. Pero ponen, también, de manifiesto la corriente en la que el poema está inmerso y demuestran, al mismo tiempo, todo el bagaje literario y popular que poseía su anónimo autor.
OPINIÓN:
El placer de leer palabras antiguas.
El gozo de las palabras españolas cuando eran jóvenes, en el año 1250.
Se entiende bien el poema, gracias a las notas atinadas de Manuel Alvar, a su introducción que nos pone en contexto; con los antecedentes homéricos, helenísticos, bizantinos y medievales.
Librito de aventuras marineras; por Tiro, Antioquía, Tarso, Mitelene, Éfeso. Disfrutamos con sus palabras como sobre las olas.
Saber que la hora carbonenta es la mala hora, negra, aciaga, pero:
"Non se debié el homne por pérdida quexar,
ca nunca por su quexa lo puede recobrar."
Leo la edición de Planeta de 1984. 3 euros en una librería de viejo.
El placer de leer palabras antiguas.
El gozo de las palabras españolas cuando eran jóvenes, en el año 1250.
Se entiende bien el poema, gracias a las notas atinadas de Manuel Alvar, a su introducción que nos pone en contexto; con los antecedentes homéricos, helenísticos, bizantinos y medievales.
Librito de aventuras marineras; por Tiro, Antioquía, Tarso, Mitelene, Éfeso. Disfrutamos con sus palabras como sobre las olas.
Saber que la hora carbonenta es la mala hora, negra, aciaga, pero:
"Non se debié el homne por pérdida quexar,
ca nunca por su quexa lo puede recobrar."
Leo la edición de Planeta de 1984. 3 euros en una librería de viejo.
Luis Miguel Sotillo Castro
No hay comentarios:
Publicar un comentario